Arutelu:Auriga

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikisõnastik

Ladina keeles kirjutatakse see sõna ikkagi "auriga" (antiikkirjaviisis "avriga"). Pikkusmärk tuleks minu meelest kirjutada seal, kus on juttu hääldusest.

olgu, kirjutan nõnda, segadust vähem. --Ker 12. november 2005, kell 21.54 (UTC)

Mitmusevormist informatiivsem oleks ladina sõnade puhul ainsuse omastava vormi äratoomine. Kõige parem oleks muidugi täisparadigma, aga ei hakka seda sõna esmakirjapanijalt nõudma.

-ae ongi genitiivi lõpp, vabandan segaduse tekitamise pärast. Üldiselt püüan ladina keelest eemale hoida. --Ker 12. november 2005, kell 21.54 (UTC)
Tegelikult langevad mitmuse nimetava ja ainsuse omastava lõpp selle sõna puhul kokku. Andres 13. november 2005, kell 01.00 (UTC)

Praegu kirjapandu ei pruugi olla ladina keelt mittetundvale isikule arusaadav. Minu meelest ei tohiks orienteeruda ainult keeletundjatele. Ja lähtekood on täiesti arusaamatu. Andres 12. november 2005, kell 19.04 (UTC)

Kas tegemist on tavapärase nurinaga mallide ja lühendite üle, või on veel midagi keerulist, mida ma tähele ei pannud? Tahaks sellise nurina suunata artikli ülesehituse arutelu juurde. Sealsed ettepanekud vajavad küll korrastamist, praegu on konkreetsetele küsimustele keskendumine seal pisut vaevaliseks muutumas, kui mu silm ei peta. --Ker 12. november 2005, kell 21.54 (UTC)
Tavaliselt ma saan lähtekoodist aru, seekord ei saanud. Andres 13. november 2005, kell 01.00 (UTC)