Arutelu:タリン

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikisõnastik

Ma ei ole sellise asjaga nõus. Rōmaji on osa jaapani kirjasüsteemist. Andres 6. september 2011, kell 14:51 (EEST)[vasta]

Ei ole. See on läänelik süsteem, aga pole jaapani. 85.78.216.37 6. september 2011, kell 14:52 (EEST)[vasta]
Jaapani keeles on kasutusel kanji, hiragana ja katakana. 85.78.216.37 6. september 2011, kell 14:54 (EEST)[vasta]
Ka kanji ei ole jaapani, vaid hiina päritoluga, kuid on osa jaapani kirjasüsteemist.
Praegu on tarin antud ainult hääldusena, kuid see on ka viis, kuidas nime saab kirjutada. Ka sõnaraamatutes on see kasutusel. Seetõttu võiks selle pigem märkida alternatiivse kirjapildina ning linkida sellele kui märksõnale. Andres 6. september 2011, kell 14:57 (EEST)[vasta]
Olgu, Rōmaji ei ole samas mõttes jaapani kirjasüsteemi osa nagu need teised, aga ta on sõnaraamatutes tegelikult kasutusel, seetõttu võiks ta ka Vikisõnastikus olla.
Hääldust me üldjuhul niimoodi kirjutada ei saa. Andres 6. september 2011, kell 15:02 (EEST)[vasta]