sin padre ni madre, ni perro que me ladre

Allikas: Vikisõnastik


Hispaania[muuda]

Väljend

Sin padre ni madre, ni perro que me ladre

  1. kõnekeeles: vaba kui lind. Täielikult sõltumatu.

Päritolu[muuda]

Sõnasõnaline tõlge: Sin padre ni madre, ni perro que me ladre. – 'Pole isa, ega ema, ega koera kes mu peale hauguks.'