Arutelu:nõmm

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikisõnastik

Sõnal nõmm on EKSS-i järgi kaks tähendust. Andres 31. jaanuar 2012, kell 21:20 (EET)[vasta]

Miks soome vasted on semikooloniga eraldatud? Andres 31. jaanuar 2012, kell 21:24 (EET)[vasta]

Ei saa ikka aru, miks siin on semikoolonid. Andres 1. veebruar 2012, kell 21:28 (EET)[vasta]

Eri vasted (kangas, nummi) on eraladatut semikooloniga, min meelest see on siin selgem kui koma. Võib kasutada ka punkti.--Pjr 1. veebruar 2012, kell 23:15 (EET)[vasta]
Vaata ka EKKR O59 Semikoolon--Pjr 1. veebruar 2012, kell 23:28 (EET)[vasta]
Meil siin on kombeks kasutada sel puhul koma. Semikooloni kasutamine ei ole hea, sest trükitud sõnaraamatutes on kombeks seda kasutada eri tähenduste eristamiseks, meil aga on eri tähendused eraldi ridadel. Eriti juhul, kui kasutatakse nii koma kui ka semikoolonit, jääb mulje eri tähendustest. Selgitavad märkused üksikute vastetega oleme pannud kursiivi ja sulgudesse. Punkt oleks lihtsalt ebatavaline. Andres 2. veebruar 2012, kell 04:23 (EET)[vasta]
Hea nii, stiiliküsimus. Teeme Vikisõnaraamatu moodi ja unustame kõik imelised semikoolonid:) --Pjr 2. veebruar 2012, kell 10:56 (EET)[vasta]
Ma ei saa aru, kuidas käsiraamatu link semikooloni kasutamise õigsust kinnitab. Andres 2. veebruar 2012, kell 04:25 (EET)[vasta]
Ma mõtlen eri moel, EKKR näitab et semikooloni võib olla koma alternatiiv.--Pjr 2. veebruar 2012, kell 10:56 (EET)[vasta]
Minu meelest see just näitab, et semikoolonit kasutatakse teistmoodi kui koma. Andres 2. veebruar 2012, kell 22:21 (EET)[vasta]

Kas peaks kirjutada tõlke eri tähenduset eri ridadel?--Pjr 2. veebruar 2012, kell 11:28 (EET)[vasta]

Ei. Originaali eri tähendused peaksid olema eraldi ridadel. Kõik sellele tähendusele vastavad ühe keele tõlkevasted peaksid olema ühel real. Andres 2. veebruar 2012, kell 22:21 (EET)[vasta]